https://buy-zithromax.online buy kamagra usa https://antibiotics.top buy stromectol online https://deutschland-doxycycline.com https://ivermectin-apotheke.com kaufen cialis https://2-pharmaceuticals.com buy antibiotics online Online Pharmacy vermectin apotheke buy stromectol europe buy zithromax online https://kaufen-cialis.com levitra usa https://stromectol-apotheke.com buy doxycycline online https://buy-ivermectin.online https://stromectol-europe.com stromectol apotheke https://buyamoxil24x7.online deutschland doxycycline https://buy-stromectol.online https://doxycycline365.online https://levitra-usa.com buy ivermectin online buy amoxil online https://buykamagrausa.net

English Misuse Pet Peeves: "faze"

 
Dear English Speakers:  If you want to talk about a person being disconcerted, daunted, disturbed by something, the word you are looking for is faze, not phase.

Not even a series of losses at the at the casino could faze Ambassador Mollari, as long as there was someone around who would back his latest "system."

(Carrying on the long tradition in our household of using B5 to demonstrate vocabulary words.)

Embedded Link

the definition of faze
Faze definition, to cause to be disturbed or disconcerted; daunt: The worst insults cannot faze him. See more.

52 view(s)  

28 thoughts on “English Misuse Pet Peeves: "faze"”

  1. The internet is a fertile environment for language misuse. Certain words and phrases that become “fashionable” seem particularly prone to error, probably because the rapid propagation is as likely to spread erroneous uses as not, with few correction mechanisms. Nobody likes to be a grammar Nazi, although these things do drive me up a wall — the best way to learn proper English is to read lots of well proofed writing, which seems to be losing out to Gresham these days.

    Homonym substitution (faze/phase) has been rampant ever since spellcheckers were invented, but a lot of these things are “eggcorns” (toe the line/tow the line) where the misuse can seem reasonable because of internal context. For many amusing examples, see

    The Eggcorn Database http://eggcorns.lascribe.net/about

    My particular bete noir is the use of “endear” while reversing the direct/indirect objects (“endear” is one of those words that got popular all of a sudden). For example, “the delicious food endeared me to it”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *