A lot of folks in the US find the phenominon of “Engrish” — the like of the Japanese for English words that “look nice” together, but mean odd things — amusing.
Of course, in the world of tattoos, the shoe is on the other foot — er, arm … or wherever.
(via BoingBoing)
I’ve always wondered about that.
I mean, unless you get a translation book (which I would assume be to much work for some folks), your in a position that people arn’t just making stuff up.
Or, and this would be funnier, “Yeah, Yeah…That means Power and Light…that’ll be fifty bucks”.