https://buy-zithromax.online buy kamagra usa https://antibiotics.top buy stromectol online https://deutschland-doxycycline.com https://ivermectin-apotheke.com kaufen cialis https://2-pharmaceuticals.com buy antibiotics online Online Pharmacy vermectin apotheke buy stromectol europe buy zithromax online https://kaufen-cialis.com levitra usa https://stromectol-apotheke.com buy doxycycline online https://buy-ivermectin.online https://stromectol-europe.com stromectol apotheke https://buyamoxil24x7.online deutschland doxycycline https://buy-stromectol.online https://doxycycline365.online https://levitra-usa.com buy ivermectin online buy amoxil online https://buykamagrausa.net

The Identity Politics around Macedonia

I recall this debate back in the post-Yugoslavia break-up days, but had no idea it was still festering. It all boils down to the question of who “owns” a national name, how such names can (or cannot) be duplicated, how fluid borders and history scramble such discussions, and why ethnic nationalism always makes things more difficult than they should be.

In short: the Former Yugoslavian Republic of Macedonia (FYROM) has had efforts to actually call themselves Macedonia continuously blocked in the international and European communities by Greek nationalists who say that name belongs to Greeks, as reflected in their own (neighboring) district called Macedonia. That many (though by no means all) of these folk in FYROM are ethnically Slavic makes this stickier; that folk in FYROM believe the name and cultural heritage belongs to them, and won’t hear about changing it, makes this even stickier.




Why Macedonia still has a second name – The Economist explains
Macedonia gained independence over 25 years ago. Its name has still not been resolved

View on Google+

A Name to Conjure By

Apparently some folk — the white folk who make racist comments against people who aren’t white — have decided the current president’s name makes for a great racist taunt in and of itself, or an authority to invoke alongside other racist taunts.

Can’t imagine how that became a thing.




‘Trump, Trump, Trump!’ How a President’s Name Became a Racial Jeer
President Trump’s surname has become a racially charged taunt, or a braying assertion that the country is being taken back from forces that threaten it.

View on Google+

The Budget Words That Dare Not Speak Their Names

Officials at the Center for Disease Control and Protection (CDC) have been informed that certain terms must not, never, ever be used in their budget proposals.

“vulnerable”
“entitlement”
“diversity”
“transgender”
“fetus”
“evidence-based”
“science-based”

Budget item proposals that mention those terms in them are having them sent back for correction.

It’s not clear if it’s just that these words might upset people higher up the food chain (like the President), or whether by forbidding the words it might mean that CDC work can’t be done in those areas (which seems a bid feeble, to be honest), or whether it’s to keep GOP big donors from getting irked (which feels a bit of a stretch).

It’s just weird, in an odd quasi-Orwellian way. Which, I guess, shouldn’t be a surprise, but it just feels a little less blunt than the usual Trumpian surprise.




CDC gets list of forbidden words: fetus, transgender, diversity – The Washington Post
Agency analysts are told to avoid these 7 banned words and phrases in budget documents

View on Google+

Christmas Carols and Grammar Lessons

A neat video on some of the tricky grammar and language used in “Away in the Manger, “Silent Night,” “God Rest You Merry, Gentlemen,” and “Deck the Halls.” It’s always better when you know what you’re singing!

View on Google+

The Temptation to Tweak the Lord’s Prayer

Pope Francis has suggested the Catholic Church consider a change in how it renders the Lord’s Prayer (the “Our Father”), when it comes down to that whole “temptation” thing. The line in the Catholic translation in English is “Lead us not into temptation.” A similar translation is used in Italy.

Francis says, “It is not He that pushes me into temptation and then sees how I fall. A father does not do this. A father quickly helps those who are provoked into Satan’s temptation.”

The Catholic Church in France recently tweaked its translation “ne nous soumets pas à la tentation,” (do not submit us to temptation), which has been replaced with “ne nous laisse pas entrer en tentation” (do not let us enter into temptation). And apparently the official Spanish version of the prayer, which is what Francis would have grown up with, is “no nos dejes caer en la tentación” (do not let us fall into temptation). The Portuguese version is similar to the Spanish.

Of note, a new Italian version of the Bible, written and approved by the Catholic bishops there in 2008 (before Francis was made Pope), uses a different translation than the Italian Catholic liturgy: “Do not abandon us to temptation.”

Nevertheless, as with anything Francis suggests, the whole idea has been treated with a bit more alarm than it probably deserves (some of the color commentary about the Pope arrogantly “changing the words Jesus spoke” and “rewriting scripture” is particularly amusing).

The issue is all about translations of translations — Jesus’ words as ostensibly spoken in Aramaic have passed down through the original Greek the Gospels were written in, thence to Latin (at least for Catholic purposes) and then to their modern language “vernacular” renditions (notwithstanding the desire of some conservative American Christians to somehow sanctify the King James Version as perfect, as though Jesus spoke in English).

The key word in play in the Greek of the New Testament is πειρασμός (peirasmos), which has implications of trial, tempting, and testing. The Lord’s Prayer, using that word, shows up in Matthew 6:9-13 and (in a shorter form) in Luke 11:2-4. The key phrase in the Lord’s Prayer got translated into the Latin Vulgate by St Jerome as “ne nos inducas in tentationem,” which was translated into in English as “lead us not into temptation.”

It’s also been suggested, beyond Francis’ comments, that the original phrase prayer request doesn’t necessarily refer to temptation or trial around sin, but asking to be spared of the sorts of “trials and tribulations” that folk like Job went through.

Since God hasn’t offered a press release or set of corrections, the actual translation to use has been up to humans to make. And that, in turn, has meant the the interpretation of a given era tends to color the “correct” understanding.

Many Protestant English-speaking churches (including my own Episcopalian one) sometimes or always use an alternative phrase, developed by liturgists in the 1970s, “Save us from the time of trial,” which carries the same sense that Francis is going after here.

Interestingly, the debate about the change is not solely on the basis of theological truth, or even linguistic certainty, but ceremonial propriety. As one Anglican theologian quoted says, “In terms of church culture, people learn this prayer by heart as children. If you tweak the translation, you risk disrupting the pattern of communal prayer. You fiddle with it at your peril.”

Anglican and Catholic Churches are, by definition, liturgical, so varying the wording of anything there is always subject to a certain amount of angst and resistance from the traditionalists in the pews and pulpits.

In my parish, we use the traditional English most of the time, but for a couple of months each summer use an alternative translation (which includes that “time of trial” verbiage). The idea is to actually force people to think about what they are saying, not just rattle off a bunch of syllables in unison. I tend to agree with that mixing up the the approach, but I also understand that there are people who fall way on either side of it — those for whom the idea of repetitive prayer is anathema, and others who want things to always look and seem the same.

Other interesting articles on the subject:

And, for reference:




Pope Francis Suggests Changing The Words To The ‘Lord’s Prayer’
The phrase “lead us not into temptation” isn’t right, the pontiff says, because “a father does not do this.” France’s Catholic Church has changed the phrase in its version of the Lord’s Prayer.

View on Google+

NaNoWriMo Victory!

Most of my posting about National Novel Writing Month this year has ended up over on my writing blog, but I do want to report here Victory as far as NaNoWriMo 2017, both for myself and for Kay (who stretched this year to a full 50K word target).

More details here, but the bottom line is, lots of fun, many thanks to Margie, creative juices stirred, and thank God it’s over for the year!

Time for a Victory Walk!

The tone-deafness of business in neighborhoods

Is “gentrification” a bad thing?

Well, it’s a good thing, to the extent that it means attracting commerce to an area and increasing spending and investment there.

It’s a bad thing, to the extent that it represents pushing people out of neighborhoods, and changing the nature of those neighborhoods into what attracts the most commerce.

Regardless, it’s not something you want to advertise without a ton of context and nuance and neighborhood buy-in.




Avi Selk

View on Google+

The evolution of language is a lot more complex that even linguists have thought

The growing use of massive corpus databases to examine how language evolves over time is providing some very cool looks at that complexity — and demonstrating, once again, that language is always evolving, despite people’s attempts to set Hard, Fast Rules for How Things Ought To Be.




The Randomness of Language Evolution – The Atlantic
English is shaped by more than natural selection.

View on Google+

Google has some weird emoji problems

Nothing scandalous, just … weird.




Google CEO makes fixing hamburger emoji his top priority
Bun, salad, patty, CHEESE, bun… WTF

View on Google+

Because OF COURSE Trump wanted to change Denali back to McKinley

I swear to God, if Obama had created National The-Sky-Is-Blue Day, Trump would overturn the order and make it National The-Sky-Is-Brown Day, just for spite. (Though, come to think of it, given his activities to date regarding coal and pollution standards …)




Alaska senators tell Trump not to change back name of mountain
Alaska lawmakers reportedly declined President Trump’s offer to change the name of North America’s largest mountain from Denali back to Mount McKinley.

View on Google+

True Geekdom and the Wyvern

I don’t listen to podcasts in general — I’ve just never found the right combo and cadence of devices and opportunity and process — but I often take a few minutes when +Stan Pedzick forwards these “GM Word of the Week” posts.

This one is glorious — an examination of the word “Wyvern” and the history behind it. In the grandest traditions of geekery and nerditude, it veers and meanders across a dozen different fields, through a dozen different digressions, and, most appropriately, starts with a discussion of the word “pedantry.”

It was more than worth 25 minutes of my life.

Originally shared by +Brian “Fiddleback” Casey:




Wyvern
Four Legs Good, Two Legs Bad

View on Google+

Happy Hispanic-Latino-Latinx-History Heritage Kinda-Month!

An amusing video looking at the mid-month to mid-month celebration of Hispanic History (or maybe Heritage), or maybe it’s Latino History, unless one is being gender neutral with Latinx, or has a US regional preference for Hispanic vs Latino, or is being pedantically proper about the difference between “Hispanic” (of Spanish heritage) and “Latino” (of Latin American heritage).

Anyway, funny and educational.

Theoretically, I have Hispanic background, as my paternal grandfather’s mother was of “noble Spanish blood” (as an obit put it) whose family migrated to the US from Mexico (but wasn’t Mexican, we are firmly assured) as one of the early settlers (in some accounts) of Phoenix, Arizona. I don’t personally identify as Hispanic, because that’s a pretty thin slice of my mutt-ness, but I do enjoy Mexican food, so Happy Label-of-Your-Choice History Month!

View on Google+

Those who are untrustworthy in small things will be untrustworthy in great things

Or, in other words, if you can’t trust Mike Pence to be accurate (or honest) about what Thomas Jefferson said when using a (fake) quote to support his argument, how can you trust anything he says?

Quotation collection is a hobby of mine. Verifying that quote would have taken him or his handlers fifteen seconds on Google. If they had actually been interesting in verifying it.

So when he goes on to say that (a) state governors will be more responsive to the political desires of their constituents (says a horribly unpopular former governor) than their local US Representative, or (b) oh, yes, of course, Graham-Cassidy will protect all those people with pre-existing conditions from skyrocketing premiums and deductibles and caps, you can be sure he put just as much thought and effort into verifying that’s true as well.




Pence uses fake Jefferson quote to dodge critical question about Trumpcare
Unable to defend Graham-Cassidy, Pence made stuff up.

View on Google+

AD/BC and CE/BCE

Interesting video looking at the development and adoption of the AD/BC system of counting what year it is, as well as when and how CE/BCE came in to gradually supplant it (particularly in academic circles).

I think it’s more an historian and traditionalist than as a Christian that I find the transition to CE/BCE vaguely annoying, slapping a different label while keeping the same numeric origin point. It feels like political correctness, of the silly variety. Of course, I also don’t buy that the Founders using “A.D.” and “In the Year of Our Lord” on their document dates proves that they were devout Christians. It’s just a traditional label (and a fun retention of Latin in our culture), so it doesn’t particularly bug me.

Of course in a century we may be using the Chinese calendar (or be huddled in the ruins around our lizard dinners, counting the years since the Great Collapse), which will settle that debate in a Gordian fashion.

View on Google+

Slides without Bullets

The problem with most PowerPoint presentations is that they are trying to serve two incompatible roles at once: visual conveyor of key information in support of the speaker, and documentation of what is being said.

It’s this latter role that gets people into trouble, creating multi-column, multi-colored blocks of bullet points in 10-point text, complete with arrows to draw connections between different points (because the connection is unclear). And while people are puzzling those slides out, they aren’t listening to the presenter. At which point, why not just hand out a document that has that info and be done with it?

If you really want to both communicate and include all that info, add the latter to the notes of each slide, and hand out a print-out (or electronic copy) of the deck afterward. It’s okay to want people to have all the detail for later reference, if that’s important.

Using PowerPoint to convey complex visual information in the middle of a verbal presentation is, in nearly all cases, a poor use of either the venue or the tool.

All of this means more work for the presenter: creating polished detailed material alongside simplified material (and the latter, winnowed down to capture the key concepts, is often the more difficult). But if it conveys the information you feel is important to convey more accurately and memorably, it’s probably worth that extra effort.




Google’s CEO Doesn’t Use Bullet Points and Neither Should You
Google’s Sundar Pichai gives a master class for creating simple, engaging presentations.

View on Google+

New words from olde

A research team from the University of York has come up with thirty extinct English words that they think would work well in today’s world — and they are taking a poll to see which one to re-introduce to the Oxford English Dictionary.

You can take the poll here:

I will skew the results (one way or the other) by saying that I voted for the too-on-the-nose betrump: to deceive, cheat; to elude, slip from.

(I will also note that I, personally, still use “slug-a-bed.”)




Researchers Have Identified Thirty ‘Lost’ English Words
Have you ever been called a nickum? Someone’s saying you’re a liar. What about snout-fair? It might not sound like a compliment, but it actually means hand

View on Google+

When people start talking about “getting tough on sexual predators”

Nobody likes sexual predators. That’s perfectly appropriate and praiseworthy. Nobody likes the subset of that group, child pornographers, either. I’m completely behind that sentiment.

But as Inigo Montoya famously noted about certain terms, “I don’t think it means what you think it means.” As in this case, where a 17-year-old sexted a picture of himself to an adult, and was tried, convicted, and lost his appeal before the Washington State Supreme Court as a child pornographer and sex offender.

Yes, the “victim” and “perpetrator” in this case are the same individual.

Now, I’m not saying that what the minor in question did was a good, appropriate, or laudable act. But I really don’t think most people think “child pornographer” and “troubled teen sending pictures of his own privates to an adult” in the same mental image. Nevertheless, he will be incarcerated and, behind bars and after release, treated, by state and federal law, as generic sex offender, lumped right in with actual molesters and actual rapists and actual purveyors of child pornography. And that’s not going help his life — or society — at all.

These sorts of laws tend to sweep with a wide brush, because no legislator ever lost votes for being too tough on sexual predators. But the results can be as unjust or daffy (or, most likely, both) in hurting people innocent of actual crimes as letting folk go who very certainly should be behind bars.




Teen sends dick pic to 22-year-old woman, now he’s a child pornographer
Washington Supreme Court: Child porn laws apply even if perp, victim are the same.

View on Google+

Is your child texting about anarcho-communism?

Parents, be on the lookout! Check your kiddo’s text messages on a regular basis!

(I’d be watching +Kay Hill more closely, but “pink” was never her color.)




BruceS

View on Google+

The Mayor of Nashville renounces the “Nashville Statement”

The “Council on Biblical Manhood and Womanhood” — an evangelical Christian group — issued their “Nashville Statement” the other day on the heels of their group meeting in Nashville, Tenn.

Nashville’s mayor is not at all happy about the nomenclature.

Among those who rebuked the declaration was Nashville’s mayor, Megan Barry. The “so-called ‘Nashville statement’ is poorly named and does not represent the inclusive values of the city & people of Nashville,” Barry wrote in a tweet Tuesday.

The “Nashville Statement” itself is basically a series of affirmations and denials that boil down to “homosexuality bad, transgenderism bad, marriage between man and woman good, because we think God says so.” Nothing new here, and just what one would expect from an organization founded to reaffirm Biblical gender roles in the home and church and ““to help the church defend against the accommodation of secular feminism”, but it’s nice to see some folk pushing back against being associated with that sort of thing.




Evangelicals’ ‘Nashville Statement’ denouncing same-sex marriage is rebuked by city’s mayor
Nashville Mayor Megan Barry condemned the statement, saying it “does not represent the inclusive values of the city & people of Nashville.”

View on Google+

Letter Frequencies

A neat little table showing the frequency of letters in English and the frequency of the next letters after them — good for crossword puzzles, word games, and inventing new nonsense words that sound plausible.




All Things Linguistic
datarep:

Letter and next-letter frequencies in English

by Udzu

The best part of this chart is the pseudowords it generates:

Bastrabot

Forliatitive

Wasions

Felogy

Sonsih

Fourn

Meembege

Prouning

Nown

Abrip

Dithely

Raliket

Ascoult

Quarm

Winferlifterand

Uniso

Hise

Nuouish

Guncelawits

Rectere

Doesium

Whigand

Gamplato

Onal

Foriticent

Thed

Euwit

Gentran

Loubing.

View on Google+